top of page
wix cover1.png
  • Instagram
  • Facebook
  • Twitter

SEOUL DRAG PARADE

Annual parade event and LGBTQ+ rights organisation in Seoul

 _성소수자 문화인권단체이자 연례행사인 서울드랙퍼레이드의 사이트에 오신 것을 환영합니다_ 

Photography by Sangsuk Sylvia Kang

Home
News and Announcements

News and Announcements

About Seoul Drag Parade

About Seoul Drag Parade

  서울드랙퍼레이드는 전 세계적인 퀴어 인권운동이자 문화활동인 프라이드 퍼레이드와 한국의 퀴어문화축제에 영감을 받아 2018년에 퍼레이드 행사로 시작되었습니다. 이후 저희는 연 1회 열리는 퍼레이드 외에도 연중 꾸준히 드랙 및 성소수자 문화 관련 행사를 개최하고 인권 운동에 힘을 보태고자 노력해오고 있습니다. 서울드랙퍼레이드의 목적은 다양한 퀴어인들, 더 나아가 모든 개인이 드랙이라는 매체를 통해 자신의 정체성을 찾아가고, 본인의 감정과 생각, 스타일을 진실되게 표출할 수 있게끔 장려하는데에 있습니다. 서울 드랙 퍼레이드는 트랜스젠더는 물론 그 누구도 개인의 성적 지향, 성 정체성, 드랙 스타일이 원인이 되어 차별받는 것을 절대 용인하지 않습니다. 퍼레이드 및 모든 관련 행사에는 드랙 아티스트들뿐만 아니라 모든 퀴어 당사자와 앨라이가 참여하실 수 있습니다.

 

  Inspired by Korea's regional queer culture festivals and pride events around the globe, Seoul Drag Parade was founded in 2018. Since then, in addition to our annual parade, we have organised various non-profit community events for the LGBTQ+ community and allies, advocating for LGBTQ+ rights and culture. Our ultimate goal is to encourage people to express their identity, gender, sexuality, feelings, personal style, and more through the art of drag. Seoul Drag Parade does not tolerate discrimination against transgender people, or any other individuals based on their sexual orientation, gender, race, or personal drag style. All LGBTQ+ people and allies are welcome at the parade and other events.

허리케인 김치/히지 양 (공동설립자, 조직위원장)

hurricanekimchi@gamil.com / heezyyang@gmail.com

허리케인 김치 또는 히지 양은 서울에 기반을 두고 활동하는 한국인 퀴어 아티스트이자 활동가 입니다. 2011년부터 서울퀴어문화축제에 참여해 왔으며 대구, 제주, 경남, 인천 지역의 퀴어문화축제 무대에서 또한 공연을 선보인 바 있습니다. 해외에서는 미국의 뉴욕, 영국의 런던, 노르웨이의 오슬로, 덴마크의 코펜하겐에서 공연 주최 및 참여 경험이 있으며, 2018년에는 포브스가 선정한 아시아에서 영향력 있는 30세 이하의 30인 예술인 분야에 선정되었습니다.

 

알리 자후 (공동설립자, 운영감독)

alizahoor520@gmail.com

알리 자후는 마케팅, 번역, 그리고 행사 기획을 전문으로 하는 프리랜서로, 한국의 고려대학교와 연세대학교에서 공부하여 퀴어 이주(migration)에 초점을 두고 국제 관계학 석사 과정을 수료하였습니다. 영어, 한국어, 중국어, 독일어를 구사하는 그는 서울드랙퍼레이드의 국제 활동에 있어 중추가 되는 역할을 하고 있으며, 공연과 케이팝 업계에서 오랜 시간 종사한 배경 또한 가지고 있습니다. 그는 한국의 다양한 지역의 퀴어문화축제에 참여해오고 있음을 물론, 모국인 영국 여러 지역의 프라이드 행사에도 참여하여 지식과 경험을 쌓은 활동가입니다.

 

사프론 레인 (자문인, 콜라보레이션 매니저)

saffronreign@gmail.com

사프론 레인은 크래시 랜디드와 화이트라이즈 벌레스크라는 팀에 소속되어 수많은 공연과 워크샵 등을 주최한 드랙킹이자 벌레스크 퍼포머입니다. 사프론 레인은 서울 퀴어문화축제와 드랙킹 콘테스트를 비롯해 수많은 크고 작은 다양한 무대에 선 경험이 있으며, 드랙 채플, 드랙 브런치, 드랙 서퍼 등의 행사를 열어 다양한 아티스트들에게 설 자리를 제공하기도 합니다. 그는 이미 서울 핑크닷과 워크 더 월드 투어의 내한 공연때에 서울드랙퍼레이드와 협업을 한 경험이 있으며, 이제는 공식적으로 서울드랙퍼레이드의 일원으로서 함께하게 되었습니다.

 

범범 (어시스턴트)

연세대학교 언더우드 국제대학을 졸업하고 국제 행사 운영 분야에서 일하고 있는 범범은 평소 성소수자 인권문제와 퀴어 문화에 관심이 많아 서울드랙퍼레이드에 어시스턴트로 함께하게 되었습니다. 국제회의 운영요원으로 일하면서 통역, 의전, 안내 등의 업무 맡아온 풍부한 경험을 바탕으로 서울드랙퍼레이드의 행사와 관련해 다양한 부분에서 도움을 제공하고 있습니다.

 

미디어 팀

seouldragparade@gmail.com

서울드랙퍼레이드의 미디어 팀은 엔터테인먼트 산업과 저널리즘 분야의 경험을 가지고 있는 구성원들로 이루어져 있으며, 소셜미디어 및 언론 관련 업무를 담당하고 있습니다.

 

Hurricane Kimchi/ Heezy Yang (Co-Founder, Chief Organiser)

hurricanekimchi@gamil.com / heezyyang@gmail.com

Hurricane Kimchi, also known as Heezy Yang, is a Seoul-born Korean queer artist and activist. He has been actively participating in Seoul pride (officially known as the Seoul Queer Culture Festival), since 2011, and has also performed at Korea’s regional pride parades in Daegu, Jeju, Kyungnam, and Incheon. He has experience of hosting shows and performing overseas as well – in New York, London, Oslo, and Copenhagen. In 2018, he has been selected to the Forbes 30 Under 30 Asia list as an artist.

 

Ali Zahoor (Co-Founder, Supervisor)

alizahoor520@gmail.com

Ali Zahoor is a freelancer, specialising in marketing, translation, and events organisation. He has spent many years in South Korea and attended Korea University and Yonsei University, where he completed a postgraduate degree with a focus on queer migration. He has proficiency in English, Korean, Chinese, and German, and has performance experience from working in the K-pop industry for several years and acting in British dramas, including EastEnders. He has been a long-time activist, actively participating in Queer Culture Festivals and other human rights movements across the UK and South Korea.

 

Saffron Reign (Adviser, Collaborative Project Manager)

saffronreign@gmail.com

As a drag king and burlesque performer with Crash Landed and WhiteLies Burlesque, Saffron Reign has performed in and produced countless shows, workshops, and other events for the queer performance community in Seoul, including the Seoul Queer Culture Festival and the Drag King Contest. Saffron Reign has helped to organise workshops, and other various events like Drag Chapel, Drag Brunch, and Drag Supper to provide artists platforms to share their art. They have also had the honour of performing with Seoul Drag Parade at events like Pink Dot Seoul and Werq the World Seoul show, and they are thrilled to join the team as an advisor and collaborator.

 

BumBum (Assistant)

BumBum graduated Underwood International College of Yonsei University, and has been working in the for various international events. With an interest in LGBTQ rights and culture, he joined Seoul Drag Parade as an assistant. He has a plenty of experience in working as a staff member in international conferences and exhibitions. With the experiences in greeting and escorting people, and interpreting for foreign delegates, he has been providing a lot of help in many parts of Seoul Drag Parade’s events.

 

Media Team

seouldragparade@gmail.com

Our media team consists of members with experience in the entertainment industry and journalism, and is in charge of social media, press, and public relations.

  • Instagram
  • Facebook
  • Twitter

Gallery

Gallery

2021

Online Seoul Drag Parade goes global (The Korea Times)

Interview – Hurricane Kimchi and Ali Zahoor (E-International Relations)

2020

Drag artists prepare to ‘Werq the World’ (The Korea Herald)

2019

[인터뷰]하이힐을 신는 남자들…"드랙, 정체성 표현 수단" (Newsis)

제2회 서울드랙퍼레이드의 순간들을 전합니다 (HuffPost Korea)

"차별을 거부한다" 치장 규범 벗어던진 '드랙 퍼레이드' (노컷뉴스)

2nd Seoul Drag Parade kicks off in Haebangchon (Hankyoreh)

‘헤드윅’ 속 드랙이 거리로…‘서울드랙퍼레이드’를 아시나요? (한겨례)

내 안에 디바가 깨..깨어나 버렷..!! 서울드랙퍼레이드 (MBC News)

제 2회 서울드랙퍼레이드가 열린다 (HuffPost Korea)

5 Spots to Experience the Seoul Drag Show Scene (10 Magazine)

2018

韓国初のドラァグ・パレードに参加してみた (HuffPost Japan)

한국에서 처음 열린 드랙 퍼레이드에 가다 (HuffPost Korea)

한국에서 처음 열린 ‘드랙퍼레이드’를 아시나요 (한겨례)

[Photo] Korea’s first drag parade of LGBT community (Hankyoreh)

Seoul just held its very first drag parade and the photos are amazing (Gay Star News)

South Korea held its first ever drag queen parade – and it was incredible (Pink News)

Drag Parade ครั้งแรกในกรุงโซล อีกหนึ่งก้าวสำคัญของกลุ่ม LGBTQ ในเกาหลีใต้ (The Standard)

Pertama dalam Sejarah, Korea Selatan Gelar Pawai LGBT (Liputan6)

Rainbow flags and high heels: South Korea holds debut drag parade (The Nation)

史上首次!首爾扮裝皇后遊行 社會包容度大增 (China Times)

Rainbow flags and high heels: S. Korea holds debut drag parade (Mail Online)

ソウルでドラァグクイーン・パレード、韓国で初 (AFP BB News)

Première «drag parade» en Corée du Sud (Le Matin)

Talons hauts et drapeaux arc-en-ciel à la première "drag parade" sud-coréenne (Le Point International)

Debut drag parade shocks conservative S. Korea (Bangkok Post)

South Korea’s debut drag queen parade held in Seoul (South China Morning Post)

제1회 드랙 퍼레이드 (연합뉴스)

새로운 퀴어 페스티벌이 26일 이태원에서 열린다 (HuffPost Korea)

우리는 저항하고 깨뜨린다 (Pinch)

서울 드랙 퍼레이드가 5월 26일 열린다 (HuffPost Korea)

Media Appearances

Media Appearances

Support Us

Support Us

서울 드랙 퍼레이드는 2018년에 처음 퍼레이드 행사로 시작되었으며, 이후 매년 프라이드 시즌에 열리는 퍼레이드 이외에도 비영리 목적의 드랙쇼, 펀드레이저 등의 커뮤니티 행사들을 기획하고 주최해 오고 있습니다. 상업성에 초점을 맞추고 활동을 하지 않음에 따라 때로는 활동을 지속하기 위한 예산이 부족하여 조직위원의 사비로 장비, 소품, 웹사이트 운영비, 홍보 비용 등의 모든 비용을 지불하기도 하고, 조직위원 및 공연자들이 근무한 부분에 대한 충분한 보상을 제공하지 못하는 경우도 생깁니다. 머천다이즈 판매와 기금 마련 행사 등을 통하여 예산 확보를 위한 노력을 꾸준히 해 오고는 있지만 아직 서울의 퀴어 신의 큰 부분이 언더그라운드에 머물러 있고 드랙 신의 규모 또한 크지 않아, 여러분의 기부는 큰 아주 도움이 됩니다. 보내주신 기부금은 그 금액에 상관 없이 감사한 마음을 가지고 효율적으로 사용하도록 하겠습니다!
- 페이팔: www.paypal.me/heezyyang
- 신한은행: 110-275-787090 (양희승)
기부와 관련하여 문의사항이 있을 시 seouldragparade@gmail.com으로 연락 바랍니다.

Seoul Drag Parade started in 2018 as a parade event, and we has been oragnising not only the annual parade but also various non-profit community events for the LGBTQ+ people and allies. We try to fund our events and activities by selling show tickets and merchandise but we still face lack of fund, as the LGBTQ+ scene of South Korea is still very underground, and Seoul's drag scene is not big enough yet. In order for us to have a sufficient budget for organisers, performers, equipment, technical stuff, and more, we would like to ask you to consider making a donation. Regardless of the amount, we promise to always appreciate the support and use our funds efficiently and effectively!

- Paypal: www.paypal.me/heezyyang
- Shinhan Bank: 110-275-787090 (Recipient Name: 양희승)
If you have any inquiries regarding making a donation, send us an email at seouldragparade@gmail.com.

c_all_2.png
bottom of page